Craftsman Air Compressor 919166442 User Manual

Owner’s Manual  
Permanently Lubricated  
Tank Mounted  
AIR COMPRESSOR  
Model No.  
919.166442  
• Safety Guidelines  
• Assembly  
• Operation  
• Maintenance  
• Service and Adjustments  
Troubleshooting  
• Repair Parts  
CAUTION: Read the Safety Guidelines  
and All Instructions Carefully Before  
Operating.  
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.  
A13640 Rev. 2 05/03/06  
 
SPECIFICATION CHART  
Model No.  
Running HP  
Bore  
919.166442  
1.5  
1.875"  
Stroke  
1.25"  
Voltage-Single Phase  
120V/60HZ/1PH  
Minimum Branch Circuit Requirement  
Fuse Type  
Air Tank Capacity  
Approx. Cut-In  
15 amps  
Time Delay  
15  
120  
Approx. Cut-out  
150  
SCFM @ 40 psig  
4.9  
SCFM @ 90 psig  
3.5  
Refer to Glossary for abbreviations.  
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS  
This manual contains information that is important for you to know and  
understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and  
PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this  
information, we use the symbols below. Please read the manual and pay  
attention to these sections.  
Indicates an  
imminently hazardous  
situation which, if not avoided, will  
result in death or serious injury.  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
which, if not avoided, may result in  
minor or moderate injury.  
Used without the  
safety alert symbol  
Indicates a potentially  
hazardous situation  
indicates a potentially hazardous  
situation which, if not avoided, may  
result in property damage.  
which, if not avoided, could result in  
death or serious injury.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and  
other construction activities contains chemicals known (to the State of  
California) to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some example of  
these chemicals are:  
lead from lead-based paints  
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products  
arsenic and chromium from chemically-treated lumber  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.  
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work  
with approved safety equipment, always wear MSHA/NIOSH approved, properly fitting  
face mask or respirator when using such tools.  
When using air tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the  
risk of personal injury.  
3- ENG  
A13640  
 
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
Save these instructions  
Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and  
property damage. Read and understand all warnings and operation instructions before  
using this equipment.  
HAZARD  
WARNING: Risk of explosion or fire  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate the compressor in a  
well ventilated area free of combustible  
materials, gasoline, or solvent vapors.  
It is normal for electrical contacts  
within the motor and pressure switch to  
spark.  
If electrical sparks from compressor  
come into contact with flammable  
vapors, they may ignite, causing fire or  
explosion.  
If spraying flammable materials, locate  
compressor at least 20 feet away from  
spray area. An additional length of hose  
may be required.  
Store flammable materials in a secure  
location away from compressor.  
Restricting any of the compressor  
ventilation openings will cause serious  
overheating and could cause fire.  
Never place objects against or on top  
of compressor. Operate compressor  
in an open area at least 12 inches  
away from any wall or obstruction that  
would restrict the flow of fresh air to the  
ventilation openings.  
Operate compressor in a clean, dry well  
ventilated area. Do not operate unit  
indoors or in any confined area.  
Unattended operation of this product  
could result in personal injury or  
property damage. To reduce the risk  
of fire, do not allow the compressor to  
operate unattended.  
Always remain in attendance with the  
product when it is operating.  
Always disconnect electrical power by  
moving pressure switch lever to the off  
position and drain tank daily or after  
each use.  
4- ENG  
 
A13640  
HAZARD  
WARNING: Risk of Bursting  
Air Tank: The following conditions could lead to a weakening of the tank, and result  
in a violent tank explosion and could cause property damage or serious injury.  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Drain tank daily or after each use.  
If tank develops a leak, replace it  
immediately with a new tank or replace  
the entire compressor.  
Failure to properly drain condensed  
water from tank, causing rust and  
thinning of the steel tank.  
Modifications or attempted repairs to  
the tank.  
Never drill into, weld, or make any  
modifications to the tank or its  
attachments.  
Unauthorized modifications to the  
unloader valve, safety valve, or any  
other components which control tank  
pressure.  
The tank is designed to withstand specific  
operating pressures. Never make  
adjustments or parts substitutions  
to alter the factory set operating  
pressures.  
Excessive vibration can weaken the  
air tank and cause rupture or  
explosion  
For essential control of air pressure,  
you must install a pressure regulator  
and pressure gauge to the air outlet  
(if not equipped) of your compressor.  
Follow the equipment manufacturers  
recommendation and never exceed the  
maximum allowable pressure rating of  
attachments. Never use compressor  
to inflate small low pressure objects  
such as children’s toys, footballs,  
basketballs, etc.  
ATTACHMENTS & ACCESSORIES:  
Exceeding the pressure rating of  
air tools, spray guns, air operated  
accessories, tires, and other inflatables  
can cause them to explode or fly apart,  
and could result in serious injury.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Flying Objects  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always wear ANSI Z87.1 approved safety  
glasses with side shields when using the  
compressor.  
The compressed air stream can cause  
soft tissue damage to exposed skin  
and can propel dirt, chips, loose  
particles, and small objects at high  
speed, resulting in property damage or  
personal injury.  
Never point any nozzle or sprayer  
toward any part of the body or at other  
people or animals.  
Always turn the compressor off and  
bleed pressure from the air hose and tank  
before attempting maintenance, attaching  
tools or accessories.  
5- ENG  
A13640  
 
HAZARD  
WARNING: Risk of Electrical Shock  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Your air compressor is powered by  
electricity. Like any other electrically  
powered device, If it is not used  
Never operate the compressor outdoors  
when it is raining or in wet conditions.  
Never operate compressor with  
protective covers removed or damaged.  
properly it may cause electric shock.  
Repairs attempted by unqualified  
personnel can result in serious injury  
or death by electrocution.  
Any electrical wiring or repairs required  
on this product should be performed by  
authorized service center personnel  
in accordance with national and local  
electrical codes.  
Electrical Grounding: Failure to provide  
adequate grounding to this product  
could result in serious injury or death  
from electrocution.  
Make certain that the electrical circuit  
to which the compressor is connected  
provides proper electrical grounding,  
correct voltage and adequate fuse  
protection.  
See grounding instructions.  
HAZARD  
WARNING: Risk to Breathing  
What Could Happen  
How To Prevent It  
The compressed air directly from your  
compressor is not safe for breathing.  
The air stream may contain carbon  
monoxide, toxic vapors, or solid  
particles from the tank. Breathing these  
contaminants can cause serious injury  
or death.  
Air obtained directly from the compressor  
should never be used to supply air for  
human consumption. In order to use air  
produced by this compressor for breathing,  
suitable filters and in-line safety  
equipment must be properly installed.  
In-line filters and safety equipment  
used in conjunction with the compressor  
must be capable of treating air to all  
applicable local and federal codes prior  
to human consumption.  
Sprayed materials such as paint, paint  
solvents, paint remover, insecticides,  
weed killers, may contain harmful  
vapors and poisons.  
Work in an area with good cross  
ventilation. Read and follow the safety  
instructions provided on the label or  
safety data sheets for the materials  
you are spraying. Use a NIOSH/ MSHA  
approved respirator designed for use with  
your specific application.  
6- ENG  
A13640  
 
HAZARD  
WARNING: Risk of Burns  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Never touch any exposed metal parts  
on compressor during or immediately  
after operation. Compressor will remain  
hot for several minutes after operation.  
Touching exposed metal such as the  
compressor head or outlet tubes, can  
result in serious burns.  
Do not reach around protective shrouds  
or attempt maintenance until unit has  
been allowed to cool.  
HAZARD  
WARNING: Risk from Moving Parts  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Moving parts such as the pulley, flywheel,  
and belt can cause serious injury if  
they come into contact with you or your  
clothing.  
Never operate the compressor with  
guards or covers which are damaged or  
removed.  
Attempting to operate compressor with  
damaged or missing parts or attempting  
to repair compressor with protective  
shrouds removed can expose you to  
moving parts and can result in serious  
injury.  
Any repairs required on this product  
should be performed by authorized  
service center personnel.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Falling  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Always operate compressor in a stable  
secure position to prevent accidental  
movement of the unit. Never operate  
compressor on a roof or other elevated  
position. Use additional air hose to  
reach high locations.  
A portable compressor can fall from  
a table, workbench, or roof causing  
damage to the compressor and could  
result in serious injury or death to the  
operator.  
7- ENG  
A13640  
 
HAZARD  
WARNING: Risk of Serious Injury or Property Damage When  
Transporting Compressor  
(Fire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces)  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Oil can leak or spill and could result  
in fire or breathing hazard; serious  
injury or death can result. oil leaks will  
damage carpet, paint or other surfaces  
in vehicles or trailers.  
Always place COMPRESSOR on a  
protective mat when transporting to  
protect against damage to vehicle from  
leaks. Remove COMPRESSOR from  
vehicle immediately upon arrival at your  
destination.  
HAZARD  
WARNING: Risk of Unsafe Operation  
What Could Happen  
How To Prevent It  
Unsafe operation of your air compressor  
could lead to serious injury or death to  
you or others.  
Review and understand all instructions  
and warnings in this manual.  
Become familiar with the operation and  
controls of the air compressor.  
Keep operating area clear of all persons,  
pets, and obstacles.  
Keep children away from the air  
compressor at all times.  
Do not operate the product when  
fatigued or under the influence of  
alcohol or drugs. Stay alert at all times.  
Never defeat the safety features of this  
product.  
Equip area of operation with a fire  
extinguisher.  
Do not operate machine with missing,  
broken, or unauthorized parts.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
8- ENG  
A13640  
 
GLOSSARY  
When the tank pressure drops to a  
Become familiar with these terms  
before operating the unit.  
CFM: Cubic feet per minute.  
SCFM: Standard cubic feet per  
minute; a unit of measure of air  
delivery.  
certain low level the motor will restart  
automatically. The low pressure  
at which the motor automatically  
restarts is called "cut-in" pressure.  
Cut-Out Pressure: When an air  
compressor is turned on and begins  
to run, air pressure in the air tank  
begins to build. It builds to a certain  
high pressure before the motor  
automatically shuts off, protecting  
your air tank from pressure higher  
than its capacity. The high pressure  
at which the motor shuts off is called  
"cut-out" pressure.  
PSIG: Pounds per square inch  
gauge; a unit of measure of pressure.  
Code Certification: Products that  
bear one or more of the following  
marks: UL, CUL, ETL, CETL, have  
been evaluated by OSHA certified  
independent safety laboratories and  
meet the applicable Underwriters  
Laboratories Standards for Safety.  
Cut-In Pressure: While the motor  
is off, air tank pressure drops as  
you continue to use your accessory.  
Branch Circuit: Circuit carrying  
electricity from electrical panel to  
outlet.  
ACCESSORIES  
This unit is capable of powering the following Accessories. The accessories are  
available through the current Power and Hand Tool Catalog or full-line Sears  
stores.  
Accessories  
• In Line Filter  
• Tire Air Chuck  
• Air Hose: 1/4", 3/8" or 1/2" I.D. in  
various lengths  
• Quick Connector Sets (various  
sizes)  
• Air Pressure Regulators  
• Oil Fog Lubricators  
Refer to the selection chart located  
on the unit to select the tools this unit  
is capable of powering.  
DUTY CYCLE  
This air compressor pump is  
cycle be maintained; that is, the air  
compressor pump should not run  
more than 30-45 minutes in any given  
hour.  
capable of running continuously.  
However, to prolong the life of your  
air compressor, it is recommended  
that a 50%-75% average duty  
9- ENG  
 
A13640  
ASSEMBLY  
Unpacking  
1. Remove unit from carton and  
discard all packaging.  
INSTALLATION  
IMPORTANT: The outlet being used  
must be installed and grounded in  
accordance with all local codes and  
ordinances.  
HOW TO SET UP YOUR  
UNIT  
Location of the Air Compressor  
Locate the air compressor in a  
clean, dry and well ventilated area.  
The air compressor should be  
located at least 12" away from the  
wall or other obstructions that will  
interfere with the flow of air. The  
air compressor pump and shroud  
are designed to allow for proper  
cooling. The ventilation openings  
on the compressor are necessary  
to maintain proper operating  
temperature. Do not place rags or  
other containers on or near these  
openings.  
2. Make sure the outlet being used  
has the same configuration  
as the grounded plug. DO  
NOT USE AN ADAPTER. See  
illustration.  
Plug  
Grounded  
Outlets  
Grounding Pin  
3. Inspect the plug and cord before  
each use. Do not use if there are  
signs of damage.  
GROUNDING INSTRUCTIONS  
RISK OF  
ELECTRICAL  
SHOCK. In the event of a short  
circuit, grounding reduces the risk  
of shock by providing an escape  
wire for the electric current. This  
air compressor must be properly  
grounded.  
The portable air compressor is  
equipped with a cord having a  
grounding wire with an appropriate  
grounding plug (see following  
illustrations). The plug must be used  
with an outlet that has been installed  
and grounded in accordance with all  
local codes and ordinances.  
4. If these grounding instructions  
are not completely understood,  
or if in doubt as to whether  
the compressor is properly  
grounded, have the installation  
checked by a qualified  
electrician.  
RISK OF  
ELECTRICAL  
SHOCK. IMPROPER GROUNDING  
CAN RESULT IN ELECTRICAL  
SHOCK.  
Do not modify the plug provided. If  
it does not fit the available outlet,  
a correct outlet should be installed  
by a qualified electrician.  
Repairs to the cord set or plug  
MUST be made by a qualified  
electrician.  
1. The cord set and plug with this  
unit contains a grounding pin.  
This plug MUST be used with a  
grounded outlet.  
10- ENG  
A13640  
 
Extension Cords  
Voltage and Circuit Protection  
Using extension cords is not  
recommended. The use of extension  
cords will cause voltage to drop  
resulting in power loss to the motor  
and overheating.  
Refer to the specification chart for the  
voltage and minimum branch circuit  
requirements.  
Risk of Unsafe  
Operation. Certain  
air compressors can be operated  
on a 15 amp circuit if the following  
conditions are met.  
1. Voltage supply to circuit must  
comply with the National  
Electrical Code.  
Instead of using an extension cord,  
increase the working reach of the  
air hose by attaching another length  
of hose to its end. Attach additional  
lengths of hose as needed.  
If an extension cord must be used,  
be sure it is:  
2. Circuit is not used to supply any  
other electrical needs.  
a 3-wire extension cord that has  
a 3-blade grounding plug, and a  
3-slot receptacle that will accept  
the plug on the product  
3. Extension cords comply with  
specifications.  
4. Circuit is equipped with a  
15 amp circuit breaker or 15  
amp time delay fuse. NOTE: If  
compressor is connected to a  
circuit protected by fuses, use  
only time delay fuses. Time delay  
fuses should be marked "D" in  
Canada and "T" in the US.  
in good condition  
no longer than 50 feet  
12 gauge (AWG) or larger. (Wire  
size increases as gauge number  
decreases. 10 AWG and 8 AWG  
may also be used. DO NOT USE  
14 OR 16 AWG.)  
If any of the above conditions  
cannot be met, or if operation of  
the compressor repeatedly causes  
interruption of the power, it may be  
necessary to operate it from a 20  
amp circuit. It is not necessary to  
change the cord set.  
11- ENG  
A13640  
 
OPERATION  
Know Your Air Compressor  
READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING  
YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with  
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future  
reference.  
On(I)/Off(O) Switch  
Outlet  
Pressure  
Gauge  
Tank  
Pressure  
Gauge  
Quick Connect  
Safety Valve  
Regulator  
Description of Operation  
Become familiar with these controls  
before operating the unit.  
Tank Pressure Gauge: The tank  
pressure gauge indicates the reserve  
air pressure in the tank.  
Regulator: Controls the air pressure  
shown on the outlet pressure  
gauge. Pull the knob out and turn  
clockwise to increase pressure  
and counterclockwise to decrease  
pressure. When the desired pressure  
is reached push knob in to lock in  
place.  
On/Auto/Off Switch: Turn this switch  
"On/Auto" to provide automatic  
power to the pressure switch and  
"Off" to remove power at the end of  
each use.  
Pressure Switch: The pressure  
switch automatically starts the  
motor when the air tank pressure  
drops below the factory set "cut-in"  
pressure. It stops the motor when the  
air tank pressure reaches the factory  
set "cut-out" pressure.  
Safety Valve: If the pressure switch  
does not shut off the air compressor  
at its "cut-out" pressure setting, the  
safety valve will protect against high  
pressure by "popping out" at its  
factory set pressure (slightly higher  
than the pressure switch "cut-out"  
setting).  
Outlet Pressure Gauge: The outlet  
pressure gauge indicates the air  
pressure available at the outlet side  
of the regulator. This pressure is  
controlled by the regulator and is  
always less than or equal to the tank  
pressure.  
Drain  
Valve: The  
drain valve  
is located  
Drain  
at the base  
Valve  
of the air  
tank and  
is used to drain condensation at the  
end of each use.  
Cooling System (not shown): This  
compressor contains an advanced  
design cooling system. At the heart of  
this cooling system is an engineered  
fan. It is perfectly normal for this fan  
to blow air through the vent holes  
in large amounts. You know that the  
cooling system is working when air is  
being expelled.  
12- ENG  
A13640  
 
Air Compressor Pump (not shown):  
Compresses air into the air tank.  
Working air is not available until the  
compressor has raised the air tank  
pressure above that required at the  
air outlet.  
Check Valve:  
When the air  
compressor is  
operating, the  
check valve  
is "open",  
2. Plug the power cord into the  
correct branch circuit receptacle.  
(Refer to "Voltage and Circuit  
Protection" paragraph in the  
Installation section of this  
manual.)  
3. Open the drain valve fully  
(counter-clockwise) to permit  
air to escape and prevent air  
pressure build up in the air tank  
during the break-in period.  
allowing  
4. Move the On/Auto/Off lever  
to "On/Auto" position. The  
compressor will start.  
compressed  
air to enter  
the air tank.  
Check Valve  
When the  
5. Run the compressor for 15  
minutes. Make sure the drain  
valve is open and there is  
minimal air pressure build-up in  
tank.  
air compressor reaches "cut-out"  
pressure, the check valve "closes",  
allowing air pressure to remain inside  
the air tank.  
6. After 15 minutes, close the drain  
valve (clockwise). The air receiver  
will fill to "cut-out" pressure and  
the motor will stop.  
How to Use Your Unit  
How to Stop:  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
"Off".  
The compressor is now ready for use.  
Before Each Start-Up:  
Before Starting  
1. Place On/Auto/Off lever to "Off".  
Break-in instructions  
2. Pull regulator knob out, turn  
counter-clockwise until it stops.  
Push knob in to lock in place.  
Risk of Unsafe  
Operation. Serious  
damage may result if the following  
break-in instructions are not  
closely followed.  
This procedure is required before the  
air compressor is put into service and  
when the check valve or a complete  
compressor pump has been replaced.  
3. Attach hose and accessories.  
NOTE: The hose or accessory  
will require a quick connect plug  
if the air outlet is equipped with a  
quick connect.  
1. Make sure the On/Auto/Off lever  
is in the "Off" position.  
Risk of Bursting.  
Too much air  
NOTE: If quick connect is installed,  
pull coupler back until it clicks to  
prevent air from escaping through the  
quick connect.  
pressure causes a hazardous risk of  
bursting. Check the manufacturer’s  
maximum pressure rating for air  
tools and accessories. The regulator  
outlet pressure must never exceed  
the maximum pressure rating.  
13- ENG  
A13640  
 
NOTE: Always operate the air  
How to Start:  
compressor in well-ventilated areas  
free of gasoline or other combustible  
vapors. If the compressor is being  
used to operate a sprayer DO NOT  
place near the spray area.  
1. Turn the On/Auto/Off lever  
to "On/Auto" and allow tank  
pressure to build. Motor will  
stop when tank pressure reaches  
"cut-out" pressure.  
2. Pull the regulator knob out  
and turn clockwise to increase  
pressure. When the desired  
pressure is reached push knob in  
to lock in place. The compressor  
is ready for use.  
14- ENG  
A13640  
 
MAINTENANCE  
Customer Responsibilities  
Daily  
or after  
each  
use  
Before  
each  
use  
Check Safety Valve  
Drain Tank  
Risk of Unsafe  
To Drain Tank  
Operation. Unit  
cycles automatically when power  
is on. When servicing, you may  
be exposed to voltage sources,  
compressed air, or moving parts.  
Before servicing unit unplug or  
disconnect electrical supply to  
the air compressor, bleed tank  
of pressure, and allow the air  
compressor to cool.  
1. Set the On/Auto/Off lever to  
"Off".  
2. Turn the regulator knob counter-  
clockwise to set the outlet  
pressure to zero.  
3. Remove the air tool or accessory.  
4. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately  
20 psi. Release safety valve ring.  
NOTE: See Operation section for the  
location of controls.  
5. Drain water from air tank by  
opening drain valve (counter-  
clockwise.  
To Check Safety Valve  
Risk of Bursting.  
If the safety valve  
Risk of Bursting.  
Water will  
condense in the air tank. If not  
drained, water will corrode and  
weaken the air tank causing a risk  
of air tank rupture.  
does not work properly, over-  
pressurization may occur, causing  
air tank rupture or an explosion.  
1. Before starting compressor, pull  
the ring on the safety valve to  
make sure that the safety valve  
operates freely. If the valve  
6. After the water has been drained,  
close the drain valve (clockwise).  
The air compressor can now be  
stored  
is stuck or does not operate  
smoothly, it must be replaced  
with the same type of valve.  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, the  
reinstalled.  
15- ENG  
 
A13640  
SERVICE AND ADJUSTMENTS  
All maintenance and repair  
5. Unscrew the check valve (turn  
counterclockwise) using a 7/8"  
open end wrench. Note the  
orientation for reassembly.  
operations not listed must be  
performed by Trained Service  
Technician.  
6. Using a screwdriver, carefully  
push the valve disc up and  
down. NOTE: The valve disc  
should move freely up and down  
on a spring which holds the valve  
disc in the closed position; if  
not the check valve needs to be  
cleaned or replaced.  
Risk of Unsafe  
Operation. Unit  
cycles automatically when power  
is on. When servicing, you may  
be exposed to voltage sources,  
compressed air, or moving parts.  
Before servicing unit unplug or  
disconnect electrical supply to  
the air compressor, bleed tank  
of pressure, and allow the air  
compressor to cool.  
Screwdriver  
In open  
position  
To Replace or Clean Check  
Valve  
1. Release all air pressure from air  
tank. See "To Drain Tank" in the  
Maintenance section.  
nothing is  
visible.  
In closed position  
disc is visible.  
2. Set the On/Auto/Off lever to "Off"  
and unplug unit.  
7. Clean or replace the check  
valve. A solvent, such as paint or  
varnish remover can be used to  
clean the check valve.  
8. Apply sealant to the check valve  
threads. Reinstall the check valve  
(turn clockwise).  
3. Loosen the nut on the outlet tube  
and move the outlet tube to the  
side.  
9. Replace the pressure release  
tube. Tighten nuts.  
10. Replace the outlet tube and  
tighten nuts.  
11. Perform the Break-in Procedure.  
See "Break-in Procedure" in the  
Operation section.  
Outlet Tube  
Nut  
Check  
Valve  
4. Loosen the nut on the outlet tube  
and move the outlet tube to the  
side.  
16- ENG  
A13640  
 
5. Remove pump mounting screws  
securing pump (one on each  
side).  
To Replace Regulator  
1. Release all air pressure from air  
tank. See "To Drain Tank" in the  
Maintenance section.  
6. Carefully slide pump from  
brackets and out of the way.  
2. Unplug unit.  
7. Using an adjustable wrench or  
5/8" wrench remove the regulator  
manifold.  
3. Using an adjustable wrench or  
specified wrench remove the  
gauges (7/16" wrench), quick  
connect (13/16" wrench), and  
safety valve (9/16" wrench) from  
the regulator manifold.  
Pump Mounting Screw  
Gauges  
Safety Valve  
Quick  
Connect  
8. Apply pipe sealant to new  
regulator manifold and assemble,  
tighten with wrench.  
Regulator  
Manifold  
9. Reapply pipe sealant to gauges,  
quick connect, and safety valve.  
4. Remove the hose by removing  
the hose clamp. NOTE: The hose  
clamp is not reusable. You must  
purchase a new hose clamp, see  
the Parts List Manual or purchase  
a standard hose clamp at a local  
hardware store.  
10. Reassemble all components in  
reverse order of removal. Make  
sure to orient gauges to read  
correctly and use wrenches to  
tighten all components.  
Regulator  
Manifold  
Hose Clamp  
17- ENG  
A13640  
 
STORAGE  
Risk of Bursting.  
Water will  
Before you store the air compressor,  
make sure you do the following:  
condense in the air tank. If not  
drained, water will corrode and  
weaken the air tank causing a risk  
of air tank rupture.  
1. Review the Maintenance section  
on the preceding pages and  
perform scheduled maintenance  
as necessary.  
7. After the water has been  
drained, close the drain or drain  
valve.  
2. Set the On/Auto/Off lever to  
"Off" and unplug unit.  
3. Turn the regulator  
NOTE: If drain valve is plugged,  
release all air pressure. The valve  
can then be removed, cleaned, and  
reinstalled.  
counterclockwise and set the  
outlet pressure to zero.  
4. Remove the air tool or  
accessory.  
8. Protect the electrical cord and  
air hose from damage (such as  
being stepped on or run over).  
Wind them loosely around  
the compressor handle. (If so  
equipped)  
5. Pull ring on safety valve allowing  
air to bleed from the tank until  
tank pressure is approximately  
20 psi. Release safety valve ring.  
6. Drain water from air tank by  
opening drain valve on bottom of  
tank.  
9. Store the air compressor in a  
clean and dry location.  
18- ENG  
A13640  
 
TROUBLESHOOTING  
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when  
power is on. When servicing, you may be exposed to  
voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit  
unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of  
pressure, and allow the air compressor to cool.  
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure switch does  
not shut off motor when  
compressor reaches "cut-  
out" pressure.  
Move On/Auto/Off lever to  
the "Off" position, if the  
outfit does not shut off  
contact a Trained Service  
Technician.  
Excessive tank  
pressure - safety  
valve pops off.  
Pressure switch "cut-out"  
too high.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks at  
fittings.  
Tube fittings are not tight  
enough.  
Tighten fittings where air  
can be heard escaping.  
Check fittings with soapy  
water solution. Do Not  
Overtighten.  
Defective air tank.  
Air tank must be replaced.  
Do not repair the leak.  
Air leaks in air  
tank or at air  
tank welds.  
Risk of  
Bursting  
Do not drill into, weld or  
otherwise modify air tank  
or it will weaken. The tank  
can rupture or explode.  
Contact a Trained Service  
Technician.  
Air leaks  
between head  
and valve plate.  
Leaking seal.  
Operate safety valve  
manually by pulling on ring.  
If valve still leaks, it should  
be replaced.  
Air leak from  
safety valve.  
Possible defect in safety  
valve.  
Operate safety valve  
manually by pulling on ring.  
If valve still leaks, it should  
be replaced.  
Possible defect in safety  
valve.  
Knocking Noise.  
19- ENG  
A13640  
 
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Pressure reading  
on the regulated  
pressure gauge  
drops when an  
accessory is  
used.  
It is normal for "some"  
pressure drop to occur.  
If there is an excessive  
amount of pressure drop  
when the accessory is used,  
adjust the regulator following  
the instructions in the  
"Description of Operation"  
paragraph in the Operation  
section.  
NOTE: Adjust the regulated  
pressure under flow  
conditions (while accessory is  
being used).  
Decrease amount of air  
usage.  
Prolonged excessive use of  
air.  
Compressor is  
not supplying  
enough air  
Check the accessory  
Compressor is not large  
to operate  
air requirement. If it is  
higher than the SCFM or  
pressure supplied by your  
air compressor, you need a  
larger compressor.  
enough for air requirement.  
accessories.  
Check and replace if  
required.  
Hole in hose.  
Remove and clean, or  
replace.  
Check valve restricted.  
Tighten fittings.  
Replace.  
Air leaks.  
Regulator knob  
has continuous  
air leak.  
Damaged regulator.  
Regulator will  
not shut off air  
outlet.  
Damaged regulator.  
Replace.  
20- ENG  
A13640  
 
PROBLEM  
CAUSE  
CORRECTION  
Motor will not  
run.  
Fuse blown, circuit breaker  
tripped.  
Check fuse box for blown  
fuse and replace as  
necessary. Reset circuit  
breaker. Do not use a fuse  
or circuit breaker with higher  
rating than that specified for  
your particular branch circuit.  
Check for proper fuse. You  
should use a time delay fuse.  
Check for low voltage  
problem.  
Check the extension cord.  
Disconnect the other  
electrical appliances from  
circuit or operate the  
compressor on its own  
branch circuit.  
Check the extension cord.  
Extension cord is wrong  
length or gauge.  
Check wiring connection  
inside terminal box.  
Loose electrical  
connections.  
Have checked by a Trained  
Service Technician.  
Faulty motor.  
21- ENG  
A13640  
 
CONTENIDO  
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
CUADRO DE ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-32  
GLOSARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
CICLO DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
ENSAMBLADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34  
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35  
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37  
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
SERVICIOS Y REGULACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40  
ALMACENAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41  
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-44  
NOTES/NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
LISTA DE PARTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-25  
CONTRATOS DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47  
COMO SOLICITAR PIEZAS PARA REPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . contratapa  
GARANTÍA  
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO  
Si esta unidad fallase debido a defectos de materiales o de fabricación dentro  
del año de su fecha de compra, Sears, a su opción, lo reparará o reemplaz-  
ará sin costo alguno. Comuníquese con Sears al 1-800-4-MY-HOME® para  
coordinar su reparación, o devuelva la unidad al lugar donde lo compró para  
que lo cambien.  
Si esta unidad se usase con fines comerciales o para alquiler, esta garantía se  
aplica sólo durante los primeros noventa días a partir de su fecha de compra.  
Esta garantía le otorga derechos específicos y usted podría tener otros dere-  
chos que varían de un estado a otro.  
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179  
26- SP  
A13640  
 
CUADRO DE ESPECIFICACIONES  
Modelo Nº  
919.166442  
HP de Trabajo  
Diámetro interior  
Carrera  
1,5  
1,875 po (47,7mm)  
1,25 po (31,8mm)  
120V/60HZ/1PH  
Tensión monofásica  
Circuito mínimo requerido  
Tipo de fusibleAcción retardada  
Capacidad de aire en el tanque  
Presión de corte de entrada  
Presión de corte de salida  
SCFM a 40 psig  
15A  
15 Galones (56,8 litros)  
120  
150  
4,9 Calibre de libras  
por pulgada cuadrada  
3,5 Calibre de libras  
por pulgada cuadrada  
SCFM a 90 psig  
Refiérase al glosario para descifrar las abreviaturas.  
DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD  
Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Dicha  
información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE  
PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los  
símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos  
símbolos.  
Indica una situación  
potencialmente  
peligrosa, la cual, si no es evitada, podría  
resultar en lesiones menores o  
moderadas.  
Indica una situación  
de inminente riesgo, la  
cual, si no es evitada, causará la muerte  
o lesiones serias.  
Indica una  
situación  
Usado sin el símbolo  
de seguridad de  
potencialmente riesgosa, que si no es  
evitada, podría resultar en la muerte o  
lesiones serias.  
alerta indica una situación potencialmente  
riesgosa la que, si no es evitada, podría  
causar daños en la propiedad.  
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado,  
amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales  
químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros  
daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:  
El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo  
Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería  
Arsénico y cromo provenientes del tratamiento químico dado a la madera  
Su riesgo a dichas exposiciones variará dependiendo de la frecuencia con la que usted realice  
diferentes tipos de trabajo. Para reducir su exposición a la acción de dichos agentes químicos:  
trabaje en zonas bien ventiladas, y hágalo con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección  
facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.  
Al utilizar herramientas neumáticas también deben tomarse precauciones básicas de seguridad, a fin  
de reducir la posibilidad de riesgo de lesiones personales.  
27- SP  
A13640  
 
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podrían  
ocasionar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las  
advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este equipo.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión o Incendio  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Para los contactos eléctricos es normal la  
existencia de chispas entre el motor y el  
interruptor a presión.  
Opere siempre el compresor en un sector bien  
ventilado y libre de materiales combustibles,  
gasolina o emanaciones de solvente.  
Si las chispas eléctricas provenientes del  
compresor tomaran contacto con  
emanaciones de materiales inflamables,  
ellos podrían arder originando incendio o  
explosión.  
En un área de rociado de materiales inflamables,  
ubique al compresor por lo menos a 6,1m (20  
pies) de distancia del área de rociado. Podría  
requerirse una extensión de la manguera.  
Almacene los materiales inflamables en una  
ubicación segura, alejados del compresor.  
Restringir cualquiera de las aberturas de  
ventilación causará un serio recalentamiento  
y podría producir un incendio.  
Jamás coloque objetos apoyados o sobre el  
compresor. Opere el compresor en un sector  
abierto, por lo menos a 30 cm (12 pulgadas)  
alejado de cualquier pared u obstrucción que  
restrinja el flujo de aire fresco a las aberturas de  
ventilación.  
Opere el compresor en un sector limpio, seco, y  
bien ventilado. No opere la unidad en espacios  
cerrados o cualquier área confinada.  
Dejar desatenido este producto mientras  
el mismo está en funcionamiento puede  
resultar en lesiones personales o daños  
a la propiedad. Para reducir el riesgo de  
incendio, no permita que el compresor opere  
desatendido.  
Manténgase siempre alerta cada vez que el  
producto este funcionando.  
Desconecte siempre el suministro eléctrico  
moviendo la palanca conmutadora de presión  
a la posición de apagado (off), y drene el  
tanque diariamente o después de cada uso.  
28- SP  
 
A13640  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Explosión  
Tanque de aire: las siguientes condiciones podrían, causar el debilitamiento del tanque, y  
determinar su explosión violenta, daños a la propiedad o serias lesiones.  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Drenaje inadecuado del agua condensada  
en el tanque, siendo la causa del óxido que  
reduce el espesor del tanque de acero.  
Drene el tanque diariamente o después de  
cada uso. Si el tanque genera una pérdida,  
reemplácelo inmediatamente con un nuevo  
tanque o reemplace el compresor completo.  
Modificaciones o intento de reparaciones al  
tanque.  
Jamás perfore, suelde, o efectúe modificación  
alguna al tanque o sus accesorios.  
Modificaciones no autorizadas a la válvula  
de descarga, válvula de seguridad o cualquier  
otro componente que controle la  
presión del tanque.  
La vibración excesiva puede debilitar  
el tanque de aire y causar su ruptura o  
explosión.  
El tanque está diseñado para resistir presiones  
operativas específicas. Jamás efectúe ajustes o  
sustituya partes que alteren las regulaciones  
de presión originales de fábrica.  
AGREGADOS Y ACCESORIOS  
Para un control esencial de la presión, debe usted  
instalar un regulador y un medidor de presión  
a la salida del aire de su compresor. (Si no  
estuviese equipado) Siga las recomendaciones de  
los fabricantes de su equipo y jamás exceda los  
valores máximos de presión permitidos para los  
accesorios. Jamás use el compresor para inflar  
objetos que requieren poca o baja presión,  
tales como juguetes para los niños, pelotas de  
fútbol, pelotas de basquet, etc.  
El exceso a los valores de presión estableci-  
dos para las herramientas neumáticas, pistolas  
rociadoras, accesorios activados por aire, cubi-  
ertas y otros objetos inflables, puede causar su  
explosión o ser arrojados, pudiendo ocasionar  
serias lesiones.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Objetos Arrojados por el Aire  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
El chorro de aire comprimido puede causar  
daños sobre los tejidos blandos de la piel  
expuesta, y puede propulsar suciedad, astillas,  
partículas sueltas y pequeños objetos a alta  
velocidad, ocasionando daños a la propiedad o  
lesiones personales.  
Al utilizar el compresor, use siempre anteojos  
de seguridad ANSI Z87.1 aprobados, con  
protección lateral.  
Jamás apunte ninguna boquilla o pulverizador  
hacia partes del cuerpo, a otras personas o  
animales.  
Apague siempre el compresor y purgue la  
presión de la manguera del aire y del tanque,  
antes de intentar el mantenimiento, el acople de  
herramientas o accesorios.  
29- SP  
A13640  
 
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Descarga Eléctrica  
cómo prevenirlo  
qué puede occurrir  
Su compresor de aire está accionado por  
electricidad. Como cualquier otro dispositivo  
eléctrico impulsado eléctricamente, si no se lo  
utiliza adecuadamente, podría causarle una  
descarga eléctrica.  
Jamás opere el compresor a la intemperie  
cuando está lloviendo o en condiciones de  
humedad.Nunca opere el compresor sin sus  
defensas o sus cubiertas removidas o  
dañadas.  
Las reparaciones intentadas por personal no  
calificado podrían ocasionar serias lesiones o  
la muerte por electrocución.  
Cualquier conexión eléctrica o reparación  
requerida por este producto debe ser  
efectuada por personal autorizado de los  
servicentros de acuerdo a los códigos eléctricos  
nacionales y locales.  
CONEXIÓN A TIERRA: Dejar de proveer una  
adecuada conexión a tierra a este producto  
podría ocasionar lesiones serias o la muerte  
por electrocución. Ver instrucciones para la  
puesta a tierra.  
Asegúrese que el circuito eléctrico al cual está  
conectado el compresor, suministra apropiada  
conexión a tierra, tensión correcta y una  
adecuada protección de fusibles.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Inhalación  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
El aire comprimido proveniente del compresor  
no es sano para respirar. El chorro de aire  
puede contener monóxido de carbono,  
vapores tóxicos o partículas sólidas  
provenientes del tanque. La inhalación de  
dichos contaminantes puede llegar a causar  
serias lesiones o la muerte.  
El aire obtenido directamente del compresor  
jamás deberá ser utilizado para proveer aire  
para consumo humano. Para poder utilizar el  
aire producido por este compresor y hacerlo  
respirable, deberán instalarse un filtro  
adecuado y un equipo de seguridad  
intercalado. Los filtros intercalados tanto como  
el equipo de seguridad utilizado en conjunto  
con el compresor, deberán ser capaces de  
procesar el tratamiento del aire de acuerdo a  
todos los códigos locales y federales, previo  
al consumo humano.  
El rociado de materiales tales como pintura,  
solventes, removedores de pintura, insecticidas,  
mata hierbas, contienen emanaciones dañinas  
y venenosas.  
Trabaje en un área con buena ventilación  
cruzada. Lea y siga las instrucciones de  
seguridad provistas en el rótulo o en los datos  
de las hojas de seguridad del material que está  
pulverizando. Use el respirador aprobado  
NIOSH/MSHA designado para utilizarse con su  
aplicación específica.  
30- SP  
A13640  
 
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Quemaduras  
cómo prevenirlo  
qué puede occurrir  
Jamás toque partes de metal expuestas en el  
compresor durante o inmediatamente después  
de la operación. el compresor permanecerá  
caliente por varios minutos luego de la  
operación.  
Tocar el metal expuesto tal como el cabezal  
del compresor o los tubos de salida del escape,  
puede ocasionarle serias quemaduras.  
No lo cubra con fundas protectoras o intente  
el mantenimiento hasta que la unidad haya  
alcanzado su enfriamiento.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Partes Móviles  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
Partes movibles tales como la polea, el volante  
y la correa podrían ser la causa de serias  
lesiones si ellas entraran en contacto con usted  
o sus ropas.  
Nunca opere el compresor sin sus defensas o  
sus cubiertas removidas o dañadas.  
Cualquier reparación requerida por este  
producto debe ser efectuada por personal  
autorizado de los servicentros.  
Intentar operar el compresor con sus par-  
tes dañadas o faltantes, o la reparación del  
compresor con sus protecciones removidas,  
puede exponerlo a usted a partes movibles,  
que podrían resultar en lesiones serias.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Caída  
cómo prevenirlo  
qué puede occurrir  
Opere siempre el compresor en una posición  
estable y segura a fin de prevenir el movimiento  
accidental de la unidad. Jamás opere el  
compresor sobre un techo u otra posición  
elevada. Utilice mangueras adicionales de  
aire para alcanzar posiciones altas.  
Un compresor portátil puede caerse de la  
mesa, el banco de trabajo o del techo dañando  
al compresor y pudiendo resultar en serias  
lesiones o la muerte del operador.  
31- SP  
 
A13640  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Serias Lesiones o Daños a la Propiedad al  
Transportar el Compresor  
(Fuego, inhalación, daño a la superficie de vehículos)  
cómo prevenirlo  
qué puede occurrir  
Deposite el compresor sobre una alfombrilla  
protectora cuando lo transporte. a fin de  
proteger al vehículo de pérdidas por goteo,  
Retire el compresor del vehículo inmediatamente  
después de su arribo al destino.  
El aceite puede derramarse y ello podría  
resultar en serias lesiones o la muerte debido al  
riesgo de incendio o inhalación. El derrame de  
aceite daña alfombras, pinturas u otras  
superficies de vehículos o remolques.  
PELIGRO  
ADVERTENCIA: Riesgo de Operación Lasegura  
qué puede occurrir  
cómo prevenirlo  
La operacion insegura de su compresor de aire  
podría ocasionarle serias lesiones o la muerte  
a usted u otros.  
Revise y comprenda todas las instrucciones y  
advertencias contenidas en este manual.  
Familiarícese con los métodos de operación y  
control del compresor de aire.  
Mantenga libre la zona de operaciones  
de persona alguna, animales domésticos y  
obstáculos.  
Mantenga alejados a los niños del compresor  
de aire en todo momento.  
No opere el producto cuando se encuentre  
fatigado o bajo la influencia del alcohol o  
drogas. Esté alerta en todo momento.  
Jamás altere los elementos de seguridad de  
este producto.  
Equipe la zona de operaciones con un  
extinguidor de fuego.  
No opere la máquina si ésta tiene partes  
faltantes, rotas o no autorizadas.  
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES  
32- SP  
A13640  
 
GLOSARIO  
usando su accesorio. Cuando la presión  
Familiarícese con los siguientes términos,  
antes de operar la unidad:  
CFM: (Cubic feet per minute) Pies cúbicos  
por minuto.  
SCFM: (Stardard cubic feet per minute)  
Pies cúbicos estándar por minuto; una  
unidad de medida que permite medir la  
cantidad de entrega de aire.  
PSIG: (Pound per square inch) Libras por  
pulgada cuadrada.  
Código de certificación: Los productos  
que usan una o más de las siguientes  
marcas: UL, CUL, ETL, CETL, han sido  
evaluados por OSHA, laboratorios  
independientes certificados en seguridad,  
y reúnen los estándares suscriptos por los  
laboratorios dedicados a la certificación  
de la seguridad.  
del tanque baja al valor fijado en fábrica  
como punto bajo, el motor volverá a  
arrancar automáticamente. La presión  
baja a la cual el motor arranca  
automáticamente, se llama presión  
"mínima de corte".  
Presión máxima de corte: Cuando un  
compresor de aire se enciende y  
comienza a funcionar, la presión de  
aire en el tanque comienza a aumentar.  
Aumenta hasta un valor de presión alto  
fijado en fábrica antes de que el motor  
automáticamente se apague protegiendo  
a su tanque de aire de presiones más  
altas que su capacidad. La presión alta a  
la cual el motor se apaga se llama presión  
"máxima de corte".  
Ramal: Circuito eléctrico que transporta  
electricidad desde el panel de control  
hasta el tomacorriente.  
Presión mínima de corte: Cuando el  
motor está apagado, la presión del tanque  
de aire baja a medida que usted continúa  
ACCESORIOS  
Esta unidad es suficiente para abastecer de energía eléctrica a los siguientes accesorios. Estos  
se encuentran disponibles a través del catálogo para herramientas eléctricas y manuales, en  
cualquiera de los comercios que mantiene la línea completa de SEARS.  
• Lubricadores de niebla de aceite  
Accesorios  
• Manguera de aire: 1/4 plug., 3/8 plug.  
o 1/2 plug. D.I. en varias medidas  
• Filtro en línea  
• Entrada de aire a neumáticos  
• Juegos de conectores rápidos (varios  
tamaños)  
• Reguladores de presión de aire  
Refiérase al grafico de selección ubicado  
sobre la unidad, para elegir el tipo de  
herramienta que esta unidad es capaz de  
hacer funcionar.  
CICLO DE SERVICIO  
promedio de servicio que oscile entre el  
50% y el 75%; ello significa que la bomba  
compresora no debería trabajar más de 30 a  
45 minutos por hora.  
Esta bomba compresora de aire es capaz  
de funcionar continuamente, sin embargo  
para prolongar la vida útil de su compresor  
de aire se recomienda mantener un ciclo  
33- SP  
 
A13640  
ENSAMBLADO  
Desempaque  
1. Extraiga la unidad de su caja  
y descarte todas las partes de  
embalaje.  
INSTALACIÓN  
2. Asegúrese de que el tomacorriente  
que será utilizado tenga la misma  
configuración que el enchufe de  
conexión a tierra. NO UTILICE UN  
ADAPTADOR. Ver figura.  
CÓMO PREPARAR LA UNIDAD  
Ubicación del compresor de aire  
Ubique al compresor de aire en una  
zona limpia, seca y bien ventilada. El  
compresor de aire debe estar instalado -  
por lo menos - a una distancia no menor  
de 12 plug. (30 cm) de la pared u otras  
obstrucciones que pudiesen interferir  
con el flujo del aire. La bomba del  
compresor de aire y su carcasa han sido  
diseñadas para permitir su enfriamiento  
adecuado. Las aberturas de ventilación  
del compresor resultan - entonces -  
necesarias para el mantenimiento de una  
adecuada temperatura de funcionamiento.  
No coloque géneros o contenedores,  
encima, ni en las proximidades de dichas  
aberturas.  
Toma-  
corrientes  
conectados  
a tierra  
Espiga de conexión a tierra  
3. Inspeccione el enchufe y su cordón  
antes de cada uso. No use si existieran  
signos de daños.  
4. Si las instrucciones de conexión  
a tierra no fueran completamente  
comprendidas, o si se estuviera ante  
la duda acerca de que el compresor  
estuviese adecuadamente conectado  
a tierra, haga verificar la instalación  
por un electricista competente.  
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR  
A TIERRA  
RIESGO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO. Ante  
la eventualidad de un cortocircuito, la  
conexión a tierra reduce el riesgo de  
electrocución proveyendo un conductor  
de escape para la corriente eléctrica.  
Este compresor de aire debe estar  
adecuadamente conectado a tierra.  
El compresor portátil de aire está  
equipado con un cable que tiene un  
conductor destinado a tierra, con una  
espiga apropiada para su conexión (ver  
las siguientes ilustraciones). El enchufe  
debe ser utilizado con un toma corriente  
que haya sido instalado y conectado a  
tierra de acuerdo a todos los códigos y  
ordenanzas locales.  
RIESGO DE CHOQUE  
ELÉCTRICO. LA  
CONEXIÓN INADECUADA A TIERRA  
PUEDE DETERMINAR UNA DESCARGA  
ELÉCTRICA.  
No modifique el enchufe provisto. Si el  
mismo no penetrara el tomacorriente  
disponible, un electricista competente  
deberá instalar uno apropiado.  
La reparación del cable o del enchufe  
DEBERÁ ser efectuada por un electricista  
competente.  
1. El cable que acompaña a esta unidad  
tiene una espiga para conexión a  
tierra. Esta DEBE ser utilizada con un  
tomacorriente conectado a tierra.  
IMPORTANTE: El tomacorriente que será  
utilizado deberá haber sido conectado  
a tierra conforme a todos los códigos  
locales y ordenanzas.  
34- SP  
A13640  
 
Protección del voltaje y del circuito  
Cables de extensión eléctrica  
Acerca del voltaje y la mínima cantidad de  
circuitos requeridos, refiérase al cuadro de  
especificaciones.  
No se recomienda la utilización de cables  
de extensión eléctrica. El uso de cables  
de extensión eléctrica originará una  
caída de tensión, lo que determinará una  
pérdida de potencia del motor así como  
su recalentamiento. En lugar de utilizar un  
cable de extensión eléctrica, incremente  
el alcance de la manguera de aire dentro  
de la zona de trabajo, añadiéndole otro  
largo de manguera a su extremo. Conecte  
los largos adicionales de manguera de  
acuerdo a su necesidad.  
Riesgo de Operación  
Lasegura. Ciertos  
compresores de aire pueden ser  
operados en un circuito de 15 A,  
siempre que se cumplan las siguientes  
condiciones:  
1. Que el voltaje suministrado a través de  
los ramales del circuito sea de 15 A.  
2. Que el circuito no sea utilizado para  
alimentar ninguna otra necesidad  
eléctrica.  
Si - no obstante - debe utilizarse una  
extensión de cable, asegúrese de que:  
3. Que los cables de extensión cumplan  
con las especificaciones.  
La extensión eléctrica de 3  
conductores, tenga un enchufe de  
conexión a tierra de 3 hojas, y que  
exista un receptáculo que acepte el  
enchufe del producto.  
4. El circuito cuenta con un disyuntor de  
15 amperios o un fusible de acción  
retardada de 15 amperios. NOTA: Si  
el compresor está conectado a un  
circuito protegido por fusibles, use  
sólo fusibles de acción retardada.  
Los fusibles de acción retardada  
deben estar marcados con la letra  
"D" en Canadá y "T" en EE.UU.  
Esté en buenas condiciones.  
No más largo que 15,2 m (50 pies).  
Calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida  
de los cables se incrementa a medida  
que su número ordinal decrece. 10 y  
8 AWG pueden ser usados también.  
NO USE 14 NI 16 AWG).  
Si cualquiera de las condiciones  
enumeradas no pudiese ser cumplida, o si  
el funcionamiento del compresor causara  
reiteradas interrupciones de la energía con  
la que se lo alimenta, podría ser necesario  
operar al mismo desde un circuito de 20  
A. Para ello no será necesario cambiar su  
cable de limentación.  
35- SP  
A13640  
 
OPERACIÓN  
Conozca su compresor de aire  
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE  
OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse  
con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para  
referencias futuras.  
Interruptor Encendido (I) Apagado (O)  
Manómetro  
de presión de  
salida  
Manómetro  
de presión del  
tanque  
Conexión  
rápida  
Válvula de seguridad  
Regulador  
Manómetro de la presión del tanque:  
El manómetro que controla la presión del  
tanque indica la reserva de presión del  
tanque de aire.  
Regulador: Controla la presión de aire  
mostrada en el manómetro de salida. Tire  
de la perilla y gírela en sentido horario para  
incrementar la presión, y hágalo en sentido  
inverso para disminuirla. Cuando se logre  
la presión deseada, presione la perilla para  
bloquearla.  
Descripción de operaciones  
Familiarícese con estos controles antes de  
operar la unidad.  
Interruptor On/Auto/Off: Mueva este  
interruptor a la posición "On/Auto" para  
dar contacto automático al interruptor de  
presión, y "Off" para interrumpir la energía  
eléctrica al término del uso.  
Interruptor de presión: El interruptor de  
presión permite el arranque automático  
del motor cuando la presión del tanque  
disminuye por debajo del valor de la presión  
de conexión regulada en fábrica. El motor  
se detendrá cuando la presión del tanque  
alcance los valores de presión de corte,  
regulado en fábrica para su desconexión.  
Válvula de seguridad: Si el interruptor  
de presión dejara de cortar el suministro  
de presión del compresor conforme a los  
valores prefijados para la presión de corte,  
la válvula de seguridad protegerá contra la  
presión elevada, "saltando" de acuerdo a  
los valores prefijados en fábrica (ligeramente  
superiores a los de presión de corte de la  
llave interruptora.)  
Manómetro para controlar la presión  
de salida. Este manómetro indicará la  
presión de aire disponible a la salida del  
regulador. Esta presión está controlada por  
el regulador y es siempre menor o igual que  
la presión del tanque.  
Válvula de  
drenaje: La  
válvula de  
drenaje se  
encuentra  
ubicada  
Válvula  
de  
drenaje  
sobre la base  
del tanque de aire y se usa para drenar la  
condensación al fin de cada uso.  
Sistema de enfriamiento (no mostrado):  
Este compresor contiene un sistema de  
avanzada para el control de enfriamiento. En  
el núcleo de este sistema de enfriamiento  
hay un ventilador especialmente diseñado.  
Resulta perfectamente normal - para  
este ventilador - soplar aire en grandes  
cantidades a través de los orificios de  
ventilación. De tal manera se podrá saber  
que el sistema de enfriamiento trabaja  
cuando el aire esta siendo expelido.  
36- SP  
A13640  
 
Bomba de compresión del aire (no  
mostrada): Comprime el aire dentro del  
tanque. El aire de trabajo no se encuentra  
disponible hasta que el compresor haya  
alcanzado a llenar el tanque hasta un nivel  
de presión por encima del requerido para la  
salida del aire.  
2.  
Enchufe el cable de alimentación en  
el receptáculo del ramal del circuito  
correcto. (Referirse al párrafo "Protección  
del voltaje y del circuito" en la sección  
Instalación de este manual).3.  
Abra completamente la válvula de drenaje  
(sentido antihorario) a fin de permitir la  
salida del aire e impedir el aumento de la  
presión dentro del tanque de aire durante  
el periodo de asentamiento.  
Válvula  
reguladora:  
Cuando el  
compresor  
de aire se  
encuentra  
funcionando,  
la válvula  
4.  
5.  
Mueva la palanca On/Auto/Off a la  
posición "On/Auto". El compresor se  
pondrá en marcha.  
Haga funcionar el compresor durante 15  
minutos. Asegúrese de que la válvula de  
drenaje esté abierta y que la presión de  
aire acumulado en el tanque sea mínima.  
reguladora  
esta "abierta",  
permitiendo  
Válvula reguladora  
la entrada del  
aire comprimido al tanque de aire. Cuando  
el nivel de presión del tanque alcanza el  
punto de "corte", la válvula reguladora "se  
cierra", reteniendo la presión del aire dentro  
del tanque.  
6.  
Luego de 15 minutos, cierre la válvula de  
drenaje (sentido horario). El aire recibido  
irá llenando hasta el punto de "corte" de  
presión, y el motor se detendrá.  
El compresor estará ahora listo para ser usado.  
Cómo utilizar su unidad  
Cómo detenerla:  
1. Coloque la posición de la llave  
interruptora On/Auto/Off en la  
posición "Off".  
Antes de cada puesta en marcha:  
1.  
2.  
3.  
Coloque el interruptor On/Auto/Off en  
la posición "Off" y cierre el regulador de  
aire.  
Tire de la perilla del regulador, gire en  
sentido antihorario hasta el límite. Empuje  
la perilla hasta su posición blocante.  
Antes de poner en marcha  
Procedimiento para el asentamiento  
Conecte la manguera y accesorios.  
NOTA: Tanto la manguera como los  
accesorios requerirán un enchufe de  
conexión rápida si la salida del aire está  
equipada con un zócalo de conexión  
Riesgo de Operación  
Insegura. Si las  
siguientes instrucciones no fuesen seguidas  
estrictamente, podrán ocurrir serios daños.  
Este procedimiento es necesario antes  
de poner en servicio al compresor de  
aire, y cuando la válvula reguladora o la  
bomba completa del compresor haya sido  
reemplazada  
rápida.  
Riesgo de Explosión.  
Demasiada presión  
de aire podrá ser la causa de riesgo de  
explosión. Verifique los valores de máxima  
presión dados por el fabricante de las  
herramientas neumáticas y los accesorios.  
La presión de salida del regulador jamás  
debe exceder los valores de máxima presión  
especificados.  
1.  
Asegúrese que la palanca On/Auto/Off  
esté en la posición "Off".  
NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta  
percibir el "clic" que impide el escape del aire  
de la conexión rápida.  
37- SP  
A13640  
 
MANTENIMIENTO  
Responsabilidades del cliente  
Antes  
de  
cada  
uso  
Diariamente  
o luego de  
cada uso  
Verifique la válvula de seguridad  
Drenaje del tanque  
Cómo drenar el tanque  
1. Coloque la palanca On/Auto/Off en  
la posición "Off".  
Riesgo de  
Operación  
Insegura. Cuando se realizan trabajos  
de mantenimiento, usted puede estar  
expuesto a fuentes de voltaje, aire  
comprimido o piezas en movimiento.  
Pueden ocurrir lesiones personales.  
Antes de realizar cualquier trabajo  
de mantenimiento o reparación,  
desconecte la fuente de energía del  
compresor y purgue toda la presión  
de aire.  
2. Tire de la perilla del regulador y gire  
en sentido contrario a las agujas  
de reloj para establecer la salida de  
presión en cero.  
3. Remueva la herramienta neumática  
o el accesorio.  
4. Tire del aro de la válvula de  
seguridad dejando purgar el aire  
del tanque hasta que este reduzca  
su presión aproximadamente a 20  
PSI. Suelte el aro de la válvula de  
seguridad.  
NOTA: Vea en la sección Operación la  
ubicación de los controles.  
Cómo verificar la válvula de  
seguridad  
5. Drene el agua contenida en el  
tanque de aire, abriendo la válvula  
de drenaje ubicada en la base del  
tanque (en sentido contrario a las  
agujas de reloj).  
Riesgo de  
Explosión. Si  
la válvula de seguridad no trabaja  
adecuadamente, ello podrá determinar  
la sobrepresión del tanque, creando el  
riesgo de su ruptura o explosión.  
Riesgo de  
Explosión.  
Dentro del tanque se producirá  
condensación de agua. Si no drena, el  
agua lo corroerá y debilitará causando  
un riesgo de ruptura del tanque de  
aire.  
6. Una vez drenada el agua, cierre  
la válvula de drenaje (girando en  
sentido horario). Ahora el compresor  
de aire podrá ser guardado.  
1. Antes de poner en marcha el  
motor, tire del anillo de la válvula  
de seguridad para confirmar  
la seguridad de que la misma  
opera libremente, si la válvula  
quedase trabada o no trabajara  
cómodamente, deberá ser  
reemplazada por el mismo tipo de  
válvula.  
NOTA: Si la válvula de drenaje fuera del  
tipo enchufe, elimine toda la presión  
de aire. La válvula podrá entonces  
ser extraída, limpiada y finalmente  
reinstalada.  
38- SP  
 
A13640  
SERVICIO Y AJUSTES  
Todo tipo de mantenimiento y  
5. Desenrosque la válvula de retención  
girándola hacia la izquierda usando  
una llave de boca de 7/8 plug.  
(22 mm). Tome nota de la  
orientación para volverla a  
ensamblar.  
operaciones de reparación no  
mencionados, deberán ser efectuados  
por personal técnico especializado.  
Riesgo de  
Operación  
Insegura: La unidad arranca  
automáticamente cuando está  
enchufada. Al hacer el mantenimiento,  
el operador puede quedar expuesto  
a fuentes de corriente y de aire  
comprimido o a piezas movibles.  
Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del  
tomacorriente, drenar la presión de  
aire del tanque y esperar a que el  
compresor se enfríe.  
6. Usando un destornillador, empuje  
con cuidado el disco de la válvula  
hacia arriba y hacia abajo. NOTA: El  
disco de la válvula debe moverse  
libremente hacia arriba y hacia abajo  
sobre un resorte que detiene el disco  
de la válvula en la posición cerrada.  
Si no lo hace, la válvula de retención  
necesita ser limpiada o reemplazada.  
Para reemplazar o limpiar la  
válvula de retención  
Destornillador  
1. Libere toda la presión del tanque de  
aire. Vea "Cómo Drenar el Tanque"  
en la sección Mantenimiento.  
En posición  
abierta nada  
es visible  
2. Apagar la unidad colocando el  
interruptor en On/Auto/Off en "Off".  
En posición cerrada  
el disco es visible  
3.  
Extraiga la manguera removiendo la  
abrazadera que la sujeta. NOTA: La  
abrazadera de la manguera no es  
7. Limpie o reemplace la válvula de  
retención. Un solvente, tal como un  
removedor de pintura o de barniz  
puede usarse para limpiar la válvula  
de retención.  
reutilizable. Deberá comprarse una nueva  
abrazadera, ver la lista de partes del manual  
o compre una abrazadera estándar en  
cualquier comercio de ferretería.  
8. Aplique sellador a las roscas de la  
válvula de retención. Vuelva a  
instalar la válvula de retención (gire a  
la derecha).  
9. Vuelva a instalar la tubería de alivio  
de presión. Ajuste las tuercas.  
Tubo de salida  
Tuerca  
10. Vuelva a instalar la tubería de salida y  
ajuste las tuercas.  
11. Ejecute el procedimiento de puesta  
en marcha. Vea "Procedimiento de  
Puesta en Marcha" en la sección  
Operación.  
Válvula  
reguladora  
4.  
Afloje la tuerca de la salida del tubo aliviador  
de presión y muévalo hacia el costado.  
39- SP  
A13640  
 
5. Saque los tornillos de montaje que  
sujetan la bomba (uno en cada lado).  
Para reemplazar el regulador  
1. Drene la presión del tanque de aire.  
Vea las instrucciones para el "Drenaje  
del tanque de aire" en la sección  
Mantenimiento.  
6. Saque la bomba de sus soportes  
deslizándola cuidadosamente.  
7. Usando una llave de tuercas  
regulable o una de 5/8" saque el  
múltiple del regulador.  
2. Desenchufe la unidad.  
3. Usando una llave de tuercas  
regulable o una llave específica para  
cada caso, saque los medidores  
(7/16 pulg.), el acople de conexión  
rápida (13/16 pulg.) y la válvula de  
seguridad (9/16 pulg.) del regulador  
del múltiple.  
Tornillo para montaje  
de la bomba  
Manómetros  
8. Aplique sellador para tuberías en  
el nuevo múltiple del regulador y  
ensamble ajustando con la llave.  
Acople de  
conexión  
rápida  
9. Vuelva a aplicar sellador para  
tuberías a los manómetros, acople  
de conexión rápida y a la válvula de  
seguridad.  
Válvula de  
seguridad  
Múltiple del  
regulador  
4. Saque la manguera quitándole la  
abrazadera. NOTA: La abrazadera  
no es reutilizable; debe comprar  
otra nueva. Refiérase a la Lista de  
Piezas en el Manual o compre una  
abrazadera estándar para manguera  
en una ferretería local.  
10. Re-ensamble todos los componentes  
en orden inverso al que se sacaron.  
Asegúrese de orientar los medidores  
correctamente para que puedan  
leerse y ajuste todos los componentes  
con las llaves.  
Abrazadera  
de manguera  
Múltiple del  
regulador  
40- SP  
 
A13640  
ALMACENAJE  
Antes de guardar su compresor de aire,  
asegúrese de hacer lo siguiente:  
Riesgo de  
Explosión. El  
1. Revise la sección Mantenimiento de  
las páginas precedentes y ejecute  
el mantenimiento programado de  
acuerdo a la necesidad.  
agua se condensa dentro del tanque  
de aire. Si no se drena, ella corroerá  
debilitando la paredes del tanque de  
aire, originando un riesgo de ruptura de  
sus paredes.  
2. Apagar la unidad colocando el  
interruptor en On/Auto/Off en "Off".  
7. Una vez que el agua haya sido  
drenada, cierre la válvula de drenaje.  
3. Gire el regulador en sentido  
antihorario y fije la presión de salida  
en cero.  
NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese  
enchufada, libere toda la presión de aire.  
La válvula podrá ser extraída, limpiada y  
luego reinstalada.  
4. Extraiga la herramienta neumática o  
el accesorio.  
8. Proteja el cable eléctrico y las  
mangueras de aire de daños (tales  
como ser pisoteados o pasados  
por encima). Enróllelos en forma  
floja, alrededor de la manija del  
compresor. (Si estuviera equipado  
con ella.)  
5. Tire del anillo de la válvula de  
seguridad permitiendo el purgado del  
aire del tanque hasta que la presión  
del mismo llegue aproximadamente  
a 20 PSI. Suelte el anillo de la válvula  
de seguridad.  
6. Drene el agua del tanque de aire  
abriendo la válvula de drenaje  
9. Almacene el compresor de aire en un  
sitio limpio y seco.  
ubicada en el fondo del tanque.  
41- SP  
A13640  
 
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS  
Riesgo de Operación Insegura. La unidad arranca  
automáticamente cuando está enchufada. Al hacer el  
mantenimiento, el operador puede quedar expuesto a fuentes de corriente y  
de aire comprimido o a piezas movibles. Antes de intentar hacer reparaciones,  
desconectar el compresor del tomacorriente, drenar la presión de aire del tanque y  
esperar a que el compresor se enfríe.  
CORRECCIÓN  
CAUSA  
PROBLEMA  
El interruptor de presión no  
interrumpe al motor cuando el  
compresor alcanza la presión  
"de corte".  
Mueva la palanca On/Auto/Off  
a la posición "Off", si el equipo  
no corta, contacte a un técnico  
calificado para el servicio.  
Presión excesiva  
del tanque  
- la válvula de  
seguridad se  
dispara.  
El interruptor de presión "de  
Contacte a un técnico de  
corte" esta calibrado demasiado servicio calificado.  
alto.  
Las conexiones de los tubos no  
están suficientemente ajustadas.  
Ajuste las conexiones en las que  
Las conexiones  
pierden aire.  
el aire puede ser escuchado  
escapándose. Verifique las  
conexiones con solución  
jabonosa y agua. NO  
SOBREAJUSTE.  
Pérdida de aire en Tanque de aire defectuoso.  
el tanque de aire o  
en las soldaduras  
El tanque de aire debe ser  
reemplazado. No repare la  
perdida.  
Riesgo  
del tanque de aire.  
de Explosión. No efectúe  
perforación alguna sobre la  
soldadura o cosa semejante  
sobre el tanque de aire, ello  
lo debilitará. El tanque podría  
romperse o explotar.  
Pérdida en el sellado.  
Contacte a un técnico calificado  
en servicio.  
Pérdida de aire  
entre el cabezal  
y el plato de  
válvula.  
Pérdida de aire  
en la válvula de  
seguridad.  
Posible defecto en la válvula de  
seguridad.  
Opere la válvula de seguridad  
manualmente tirando de su anillo.  
Si la válvula aun pierde, deberá ser  
reemplazada.  
Golpeteo  
Posible defecto en la válvula  
de seguridad.  
Opere la válvula de seguridad  
manualmente tirando de su anillo.  
Si la válvula aun pierde, deberá ser  
reemplazada.  
42- SP  
A13640  
 
CORRECCIÓN  
CAUSA  
PROBLEMA  
Si hubiese una caída excesiva  
de presión durante el uso del  
accesorio, ajuste el regulador de  
acuerdo a las instrucciones de la  
sección Operación. NOTA: Ajuste  
la presión regulada bajo condiciones  
de flujo (mientras se esté usando el  
accesorio).  
Es normal que ocurra algún  
descenso en la presión.  
La lectura de la  
presión sobre un  
manómetro (si  
viene equipado  
con éste)  
desciende cuando  
se utiliza un  
accesorio.  
El compresor  
no esta  
Excesivo y prolongado uso  
del aire.  
Disminuya la cantidad de uso de  
aire.  
suministrando  
suficiente  
cantidad de aire  
para  
El compresor no tiene  
suficiente capacidad para el  
requerimiento de aire al que  
está sometido.  
Verifique el requerimiento de aire  
del accesorio. Si es mayor que  
SCFM o la presión suministrada  
por su compresor de aire, se  
necesita un compresor de mayor  
capacidad.  
operar los  
accesorios  
.
Orificio en la manguera.  
Verifique y reemplace si fuese  
necesario.  
Válvula reguladora restringida.  
Pérdida de aire.  
Extraiga, limpie o reemplace.  
Ajuste las conexiones.  
Regulador dañado.  
Regulador dañado.  
Reemplace.  
Reemplace.  
El regulador tiene  
una fuga  
continua de aire.  
El regulador no  
cierra la salida  
del aire.  
43- SP  
A13640  
 
PROBLEMA  
CAUSA  
CORRECCIÓN  
Verifique la caja de fusibles  
El motor no  
funciona.  
Fusible fundido; interruptor  
automático del circuito disparado.  
observando la existencia de fusibles  
fundidos y sustitúyalos en caso de  
necesidad. Restablezca el interruptor  
automático. No use un fusible o  
interruptorautomático con valores que  
excedan los especificados para la  
rama de su circuito.  
Verifique el uso del fusible adecuado.  
Debe usarse un fusible de acción  
retardada.  
Verifique la existencia de problemas  
con el bajo voltaje.  
Verifique la extensión del conductor  
eléctrico.  
Desconecte los otros artefactos  
eléctricos del circuito u opere el  
compresor en su ramal de circuito  
correspondiente.  
Verifique la extensión del conductor  
eléctrico.  
El cable de extensión eléctrica  
tiene una longitud o calibre  
erróneo.  
Conexiones eléctricas sueltas.  
Falla el motor.  
Verifique la conexión en la caja  
terminal.  
Haga verificar por un técnico de  
servicio calificado.  
44- SP  
A13640  
 
NOTES/NOTAS  
45- SP  
A13640  
 
NOTES/NOTAS  
46- SP  
A13640  
 
Master Protection Agreements  
Contratos de Protección Maestra  
Congratulations on making a smart purchase.  
Your new Craftsman® product is designed  
and manufactured for years of dependable  
operation. But like all products, it may require  
preventive maintenance or repair from time to  
time. That's when having a Master Protection  
Agreement can save you money and aggrava-  
tion.  
Felicitaciones por hacer una compra  
inteligente. Su nueva unidad Craftsman® está  
diseñada y fabricada para años de operación  
confiable; pero como todos los productos  
de calidad, podría requirir reparaciones de  
vez en cuando. Ahí es cuando el Contrato de  
Protección Maestra le puede ahorrar dinero y  
molestias.  
Purchase a Master Protection Agreement  
now and protect yourself from unexpected  
hassle and expense.  
Compre ahora un Contrato de Protección  
Maestra y protéjase contra apuros y gastos  
inesperados.  
The Master Protection Agreement also helps  
extend the life of your new product. Here's  
what's included in the Agreement:  
El Contrato de Protección Maestra también  
permite prolongar la vida útil de su nueva  
unidad.  
Este contrato incluye lo siguiente:  
Expert service by our 12,000 professional  
repair specialists  
Servicio Experto a cargo de uno de  
nuestros 12.000 profesionales especializados  
en reparaciones.  
Servicio ilimitado sin cargo por repuestos  
y mano de obra en todas las reparaciones  
cubiertas.  
Garantía por defectos de fábrica: cubre  
el reemplazo de su unidad si dentro de los  
doce meses ocurren cuatro o más fallas.  
Unlimited service and no charge for parts  
and labor on all covered repairs  
"No-lemon" guarantee – replacement of  
your covered product if four or more product  
failures occur within twelve months  
Product replacement if your covered  
product can't be fixed  
Annual Preventive Maintenance Check at  
your request – no extra charge  
Reemplazo de la unidad si su unidad  
cubierta no puede repararse.  
Fast help by phone - phone support from  
a Sears technician on products requiring in-  
home repair, plus convenient repair scheduling  
Control Anual de Mantenimiento  
Preventivo a su solicitud, sin cargo  
adicional.  
Asistencia telefónica rápida a cargo de  
personal técnico de soporte de Sears para  
las unidades que requieran repararse en  
su domicilio en horarios convenientes para  
usted.  
Protección contra los daños ocasionados  
por sobretensión transitoria debido a  
fluctuaciones de energía.  
Reembolso de alquiler si la reparación de  
su unidad cubierta lleva más tiempo del  
prometido.  
Una vez que usted compre su Contrato, sólo  
necesita hacer una simple llamada telefónica  
para programar su servicio. Puede llamar a  
cualquier hora del día o la noche, o puede  
programar su servicio en línea vía Internet.  
Sears tiene más de 12.000 profesionales  
especializados en reparaciones que tienen  
acceso a más 4,5 millones de repuestos  
y accesorios de calidad. Ése es el tipo de  
profesionalismo con el cual usted puede  
contar, que le ayudará a prologar la vida útil  
de su unidad durante todos los años por  
venir. ¡Compre hoy su Contrato de Protección  
Maestra!  
Power surge protection against electrical  
damage due to power fluctuations  
Rental reimbursement if repair of your  
covered product takes longer than promised  
Once you purchase the Agreement, a simple  
phone call is all that it takes for you to schedule  
service. You can call anytime day or night, or  
schedule a service appointment online.  
Sears has over 12,000 professional repair  
specialists, who have access to over 4.5 million  
quality parts and accessories. That's the kind  
of professionalism you can count on to help  
prolong the life of your new purchase for years  
to come. Purchase your Master Protection  
Agreement today!  
Some limitations and exclusions apply. For  
prices and additional information call 1-800-  
827-6655.  
Sears Installation Service  
For Sears professional installation of home  
appliances, garage door openers, water heat-  
ers, and other major home items, in the U.S.A.  
call 1-800-4-MY-HOME®  
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.  
Para precios e información adicional, llame al  
1-800-827-6655.  
Servicio de Instalaciones de Sears  
Para instalaciones profesionales de artefactos  
para el hogar a cargo de Sears, como abridores  
de puertas de garajes, calentadores de agua y  
otros artefactos grandes del hogar, en EE.UU.  
llame al 1-800-4-MY-HOME®.  
47- SP  
 
A13640  
Get it fixed, at your home or ours!  
Your Home  
For repair – in your home – of all major brand appliances,  
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,  
no matter who made it, no matter who sold it!  
For the replacement parts, accessories and  
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.  
For Sears professional installation of home appliances  
and items like garage door openers and water heaters.  
®
1-800-4-MY-HOME  
(1-800-469-4663)  
Anytime, day or night  
(U.S.A. and Canada)  
Our Home  
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment,  
and electronics, call or go on-line for the nearest  
Sears Parts and Repair Center.  
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U.S.A. only)  
To purchase a protection agreement (U.S.A.)  
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:  
1-800-827-6655 (U.S.A.)  
1-800-361-6665 (Canada)  
Para pedir servicio de reparación  
a domicilio, y para ordenar piezas:  
Au Canada pour service en français:  
1-800-LE-FOYERMC  
1-888-SU-HOGARSM  
(1-800-533-6937)  
(1-888-784-6427)  
© Sears, Roebuck and Co.  
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.  
® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.  
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.  
48- SP  
A13640  
 

Concord Camera Camcorder Eye Q Mini User Manual
Cornelius Beverage Dispenser Non Carbonated Post Mix Beverage Dispenser User Manual
Craftsman Lawn Mower 917254611 User Manual
Curtis Clock Radio SCR4975 User Manual
Curtis MP3 Player MPS515 User Manual
Delfield Refrigerator STD4472N 18M User Manual
Edelbrock Automobile Parts 1790 User Manual
Elation Professional Landscape Lighting LED 36 User Manual
Genesis Advanced Technologies Cordless Saw GCS100 User Manual
GE Ventilation Hood ZV421 User Manual